Black Bean Shrimp & Calamari Fritters: a crunchy on the outside, soft-on the inside combination of shrimp, calamari, sweet chilies, onions and black beans. Served with half avocado-lime and half tomato-chipotle pureé.
Frijoles negros, Camarones y Calamares Fritos: Una divertida combinación de camarones, calamares, chile dulce, cebolla y frijoles negros. Crujientes por fuera pero suavecitos por dentro. Servidos con un puré de mitad aguacate y limón y mitad tomate con chipotle.
Fresh Palm Heart Salad: shaved fresh palm hearts, shredded red cabbage, crispy spinach and roasted sweet peppers tossed in a tangy peanut-sesame dressing. Topped with crispy wonton strips. Palmito comes from the Osa-endemic B.gasipaes palm called Pejibaye. It produces both palm hearts and rich meaty fruits.
Ensalada de corazones de palmito: corazones de palmito en un corte delgado con repollo morado rallado, espinaca fresca y chile dulce asado mixto en una salsa de maní y ajonjolí. Rociados con crujientes tiritas de wontón. El palmito viene de la palmera Pejibaye, endémica a la Osa (B.gasipaes) que produce el palmito y frutas ricas en vitaminas.
Main Courses... Platos Fuertes
Click photo to enlarge
Whole Fried Parguito: A favorite Costa Rican dish. Whole red snapper, parguito is fixed the local way with diagonal cuts (making it easier to lift the flesh from the bones), fried crispy and served with a sweet chili-lime-cilantro sauce. The flavor of these small fish is much better than a fillet, but please be careful of the bones. Served with white rice and a Costa Rican vegetable picadillo. Picadillo simply means chopped vegetables and comes in all types of sizes and flavors. It is one plate that characterizes Costa Rican food.
Parguito frito: Pargo rojo entero con cortes diagonales (lo que facilita separar la carne de las espinas), frito y crujiente al estilo local. Servido con una salsa de chile dulce, limón y culantro. Su sabor es mejor que el de un filete, pero por favor tenga cuidado con las espinas. Servido con arroz blanco y un picadillo de vegetales.
Orange-Plantain Crusted Chicken or Pork Tenderloin: Choose a pounded chicken breast or pork tenderloin coated in crispy plátanos (plantains) sautéed crispy and served on an orange-chipotle sauce. Accompanied with rice and a Costa Rican picadillo. Plátanos look like large bananas native to India. Locally our community uses the immature, green plantains like potatoes. Picadillo means chopped and is a diced medley of local vegetables and flavors common to all Costa Rican meals.
Pollo o Lomito de Cerdo empanizados en plátano con naranja: Su selección entre pechuga de pollo o lomito de cerdo empanizados en crujientes plátanos servidos con una salsa de naranja y chipotle. Acompañados con arroz y picadillo Costarricense. Los plátanos son como bananos grandes y nativos de la India. Localmente se usan cuando están verdes como papas. El picadillo es uno de los platos que caracteriza la comida costarricense; viene en todo tipo de tamaño y sabores. Picadillo significa cosas picadas.
Eggplant a la Tica: our version of eggplant parmigiana. Marinated eggplant coated in crispy plátanos (plantains), sautéed and layered with local cheese and a roasted garlic-tomato-chili-cilantro sauce. Served with white rice and sautéed vegetables. Plátanos look like large bananas and are native to India. Locally our community uses the immature, green plantains like potatoes.
Berenjena a la Tica: nuestra versión de berenjena a la parmigiana, con capas de queso y una salsa de tomate, chile, culantro y ajo horneado. Servida con vegetales salteados y arroz blanco. Los plátanos son como bananos grandes y nativos de la India. Localmente se usan cuando están verdes como papas.
Desserts... Postres
Upside-down Pineapple Cake: This cake is a Lapa Rios favorite made with tapa dulce. Served with a dollop of whipped cream and a homemade tapa dulce caramel sauce. Tapa Dulce is a Costa Rican brown sugar collected during the sugarcane cooking process.
Volcado de Piña: Este es uno de los queques favoritos en Lapa Rios; hecho con una salsa a base de ‘tapa ´e dulce’. Servido con un poquito de crema de chantilly y una salsa de tapa dulce casera. Esta base del azúcar moreno es recolectada durante el proceso de cocción del azúcar.
Fresh Fruit Kabobs: a combination of fresh tropical fruits. Served with a rum-fruit coulis sauce.
Pincho de Frutas Frescas: una combinación de frutas tropicales, servidas con una salsa de frutas y ron.
Lapa Rios
Telephone 011- 506 - 735-5130 or 011 - 506 - 735-5281
Fax in Costa Rica 011- 506 - 735-5179
e-Mail: info@laparios.com
USA "Mail Drop"
Box 025216-SJO 706
Miami, FL 33102-5216
Operated by Cayuga Sustainable Hospitality, a local management company of sustainable hotels, resorts and ecolodges.
"Communicating with our office via e-mail, phone/fax is difficult.
Often hours pass without any phone service to the remote Osa Peninsula.
Please have patience and keep trying."